Перевод "Bad men" на русский
Произношение Bad men (бад мэн) :
bˈad mˈɛn
бад мэн транскрипция – 30 результатов перевода
This is a bad man.
And this is what bad men do.
A pony!
Он плохой человек!
Вот что делают плохие люди!
Пони!
Скопировать
Enough!
Bad men...
My blessed son, I will protect you against them all, trust me.
Хватит!
Плохие...
Мой благословенный сын. Я буду защищать тебя ото всех, поверь мне.
Скопировать
Why don't you ever wear your six-shooter, Shane?
I guess I don't see as many bad men as you do.
Shane.
Почему ты не носишь с собой свой шестизарядник, Шейн?
Ну, думаю, я просто не вижу так много бандитов вокруг, как ты.
Шейн.
Скопировать
Many bandits hide in these mountains.
Very bad men.
They steal from anybody.
В горах прячется много бандитов.
Очень плохие люди.
У всех воруют.
Скопировать
But she's trying to scare the man away!
No, just bad men, that's not a scare crow she is making... that's a scare bandit.
Frankly I'm worried about Clementine if any of this group wants her land but claimes after hand.
Да им и коров не напугаешь!
Я же беспокоюсь за Клементину.
Думаю, этот Каттивиссимо со своим предложением руки хочет загробастать и землю. Ой, не говори!
Скопировать
That's a lie!
I'm afraid of dreaming of... all the lead I shot at good and bad men.
I am afraid of Hell!
Это ложь!
Я боюсь, что мне приснится весь свинец, который я выпустил по хорошим и плохим людям.
Я боюсь Ада!
Скопировать
Haven't you seen enough blood tonight?
Hell, Alice it ain't like they was tramps or loafers or bad men.
They were just hardworking boys that were foolish.
Тебе не кажется, что за сегодняшний вечер достаточно крови?
Чёрт побери, Алиса это ведь не какие-нибудь ...бродяги или бездельники или головорезы.
Это просто работяги, которые сглупили.
Скопировать
Just thought I'd drop in on you.
We ain't bad men no more.
We're farmers.
Да вот, подумал, дай-ка загляну к тебе.
Мы больше не злодеи.
Мы фермеры.
Скопировать
Crazed miners.
Sporting their pistols and acting like they was bad men.
But without any sand or character.
Сумасшедшие золотоискатели.
С пистолетами на изготовку и ведущие себя как головорезы.
Но ни капли мужества или характера.
Скопировать
Couldn't it be that someone has imposed upon him?
Bad men will do that. I've heard my father say:
"Gain a good man's trust and then use it to ruin him."
Может быть, кто-то наговорил на него?
Плохие люди способны на такое, мне отец рассказывал.
Войдут в доверие к честному человеку и губят его.
Скопировать
Aye, aye, sir.
They're not bad men for the most part provided they're kept busy.
But this endless waiting... most of us have been here six months already.
Есть, сэр.
По большей части, они неплохие парни, когда заняты работой.
Но это бесконечное ожидание-- большинство из нас торчат здесь уже шесть месяцев.
Скопировать
It's only my second glass.
Dad, if bad men broke into the house, and they had guns, and they put a gun up to your head and made
Ask your mom.
Это всего лишь мой второй стакан.
Пап, если бы плохие парни вломились в дом, и у них были бы пушки, и они бы приставили оружие тебе к голове и заставили бы тебя выбирать кому жить - мне или Мэг, кого бы ты выбрал?
Спроси свою маму.
Скопировать
Grab the gun!
I punished them bad men.
I punished them both.
Хватай пистолет!
Я наказал плохих людей.
Я наказал их обоих.
Скопировать
Listen to me.
We're going to the press with a story about some bad men committing murder and trying to frame you.
But these men are going to shift the attention to you and your involvement with Lyle Gibson's death.
Послушай.
Mы обратимся к прессе с историей о том, что злодеи совершили убийство и хотят подставить тебя.
Но эти злодеи хотят переместить внимание на тебя и твою причастность к гибели Лайла Гибсона.
Скопировать
Who are you, and why are you doing this?
- We are bad men, and for the money.
- My money is in my waistcoat. Not anymore.
Кто Вы и что вам нужно?
Мы - плохие люди и нам нужны деньги.
- Деньги у меня в жилете.
Скопировать
If he's getting a divorce, is it a good idea to date him?
-Hey, divorced men are not bad men.
-That's on the napkins at the club.
Фиби, если он разводится, думаешь, стоит с ним встречаться?
Разведённые - не значит плохие.
У них в клубе это написано на салфетках.
Скопировать
It's the only education we got.
You know what we do to bad men.
We punish them.
Другого образования сейчас нет.
Ты плохой мальчик.
А плохих мальчиков у нас наказывают.
Скопировать
She died when she had me.
Bad men wanted to come into this city and do terrible things, but your father stopped them.
Whenever you look at this knight, I want you to remember your father.
Она умерла, рожая меня.
Плохие люди пытались захватить этот город и причинить много зла, но твой отец остановил их.
Каждый раз, когда ты будешь смотреть на этого рыцаря, я бы хотела, чтобы ты вспоминал своего отца.
Скопировать
Look, they're big talkers, but that's real estate.
I don't think they're bad men.
And yet you're spooked so much that we got to pull it out of you.
Болтать все горазды, но это ведь недвижимость.
Не думаю, что они злодеи.
Но, тем не менее, вы так напуганы, что нам приходится вытягивать из вас правду.
Скопировать
Get in.
Some pretty bad men have cooled their heels in this place, but never no kidnapper.
Look, Pop, let me give you the lowdown on this.
Заходи.
Разные плохие парни охлаждали здесь свои головы, но похитителей еще не было.
Послушай, Поп. Позволь тебе все объяснить.
Скопировать
I always pick the wrong ones.
This new year's, I made a resolution to give up bad men and cigarettes, and a week later I was smoking
This is normally where I'd make a joke about dating French men, but...
Всегда не тех выбирала
В этом году Я приняла решение сдаться плохим мужчинам и сигаретам через неделю я уже курила в постели рядом с Гуттманом
Здесь обычно я бы пошутил насчёт свиданий французских мужчин, но...
Скопировать
This enchanting Santa Woman is not a gift to bad young boys, right?
It's not for bad boys, but it's a present for bad men.
Because bad men are sexy.
Рождественская ведьма не делает подарки плохим мальчикам.
Плохим мальчикам она их конечно не делает. А вот плохим мужикам может.
Ведь плохие мужики так сексуальны.
Скопировать
It's complicated, Joey, and really hard to understand,
but the police are the bad men.
Policemen are good.
Это сложно, Джоуи, и действительно трудно понять,
но это полиция плохая.
Полицейские хорошие.
Скопировать
Everybody round here, they want you to win this battle.
I think, what it is... you're bad men, but you're our bad men.
Will you go looking for her?
Каждый в округе хочет, чтобы вы победили.
Думаю это так, потому что.... ты плохой ,но ты наш плохой человек.
Ты будешь ее искать?
Скопировать
Go on home, Bob.
Some bad men headed this way, looking to put a hurt on me and Gerald.
We got this.
Иди домой, Боб.
Сюда могут прийти злодеи, желающие разделаться со мной и Джеральдом.
Мы с ними разберемся.
Скопировать
Really?
There are so many bad men in this world.
Maybe you should be a little nicer to the good ones.
Правда?
В это мире так много плохих мужчин.
Может быть тебе стоит быть немного милее к хорошим.
Скопировать
Emergency pack.
Guaranteed to put bad men back in their boxes where they belong.
I didn't know.
Экстренная доставка.
Гарантировано запрёт плохих мужчин в ящик, где им и место.
Я не знал.
Скопировать
Stuck with me.
City of bad men.
Very good title, no?
Застряла у меня в голове.
"Город плохих парней".
Отличное название, не правда ли?
Скопировать
It sounded pretty specific, so I looked it up.
It's from this old Western, city of bad men.
Ah, our Nigerian has a good old American rawhide fetish, huh?
Это звучало довольно специфично, так что я навел справки.
Это из этого старого вестерна "Город плохих парней".
А, у нашего нигерийца есть старый добрый американский кнут, да?
Скопировать
I don't wonder, Marty.
World needs bad men.
We keep the other bad men from the door.
Я не задумывался, Марти.
Миру нужны плохие люди.
Мы держим других плохих людей подальше от двери.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bad men (бад мэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bad men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение